
Австралийская группа Brillig
Австралийская группа Brillig взяла свое название из стихотворения "Бармаглот" (jabberwocky) в книге Льюиса Кэрролла "Алиса в Зазеркалье". Таким образом, в английском варианте слово "brillig" означает "сумерки, полумрак" (в русском же переводе соответственно "варкалось" - "смеркалось"). Увлеченность группы Зазеркальем нашла своё отражение и в оформлении буклета - участники группы, изображенные в виде марионеток, вовлечены в картинки, соответствующие сюжету книги. Однако в музыкальном плане группа определенно заигралась и потерялась в недрах Зазеркалья.
Brillig явно пытались соткать пестрое одеяло спектакля из утрированных образов, но получился картонный театр. Надрывно-плаксивый и даже андрогинный голос вокалиста мог бы неплохо вписаться в звучание скрипки, гармоники и банджо, но Матт вместе с со своей напарницей Элизабет пережимают, нарочито переигрывают и в отдельных моментах низвергают восприятие композиций до фарса.
Музыкальному сопровождению определенно не хватает гармонии, несмотря на довольно приятное гитарное звучание и выверенные включения драм-машины, эти звуки напоминают скорее строительство чем музыку, во время стройки можно определить машинку которая занимается такой строительной процедурой как установка натяжных потолков, ну а сплетение вокалов не дорисовывает общую картину переломленного пространства, а скорее разбивает её окончательно.
|